07.09.2006, 17:48
Auch wenn dies nun ein wenig Wortklauberei ist, so denke ich schon, dass ich mich klar ausgedrückt habe. Ich habe ja extra oben geschrieben, dass...
Aber: Das alleinige Herausnehmen des Satzes...
@Off-Topic
Ich hätte von wegen der Zitate über die Geschichte des Angriffs auf die Peschmerga-Stellungen eine Frage: Darf ich aus den Büchern von Peter Scholl-Latour Textpassagen hier hineinstellen oder nicht? Ich frage lieber nach, nicht das ich gegen Copyright oder dergleichen verstoße.
Danke.
Schneemann.
Zitat:Sicherlich war ein Teil der iranischen Maschinen in den 80ern im Krieg gegen den Irak gebunden......ich den 1. Golfkrieg bei der Beurteilung der Einsatzbereitschaft berücksichtigt habe. Und ja, sicherlich kamen die hier genannten Muster öfter in dieser Zeit zum Einsatz.
Aber: Das alleinige Herausnehmen des Satzes...
Zitat:...aber die Tatsache, dass noch bis weit in die 90er Jahre hinein die hier genannten Typen kaum genannt werden oder zum Einsatz gekommen sind/wären......und das alleinige Daraufbeziehen in Form des Postens der Abschussliste ist eine Fehldeutung meiner Aussage. Ich habe ja extra die Zeit der 80er Jahre und den 1. Golfkrieg zuerst erwähnt, bevor ich die 90er Jahre und das meiner Meinung nach seltene Auftreten dieser Flugzeugtypen in dieser Zeit angeführt habe. Zugegeben, vielleicht erscheint es etwas zweideutig, wenn man den Satz zerzaust, aber wenn man den Satz als Ganzes sieht, so dürfte die Aussage doch klar sein.
@Off-Topic
Ich hätte von wegen der Zitate über die Geschichte des Angriffs auf die Peschmerga-Stellungen eine Frage: Darf ich aus den Büchern von Peter Scholl-Latour Textpassagen hier hineinstellen oder nicht? Ich frage lieber nach, nicht das ich gegen Copyright oder dergleichen verstoße.
Danke.
Schneemann.
