13.06.2008, 21:47
erst mal ist alleine die Tatsache der Gespräche auf halboffizieller Ebene schon ein beachtenswertes Zeichen und dann gibt es auch schon Ergebnisse, z.B. <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.tagesschau.de/ausland/chinataiwan6.html">http://www.tagesschau.de/ausland/chinataiwan6.html</a><!-- m -->
Zitat:Erste Gespräche seit zehn Jahrenund alleine die Tatsache, dass - und wie - offiziöse Medien aus China berichten, z.B. <!-- m --><a class="postlink" href="http://german.china.org.cn/china/2008-06/13/content_15789255.htm">http://german.china.org.cn/china/2008-0 ... 789255.htm</a><!-- m -->
Direktflüge zwischen China und Taiwan vereinbart
Die Unterhändler Chinas und Taiwans haben in Peking ein historisches Abkommen unterzeichnet, das den Tourismus über die Meerenge von Taiwan fördert. Erstmals seit fast 60 Jahren wollen beide Länder wieder regelmäßige direkte Flugverbindungen aufnehmen.
...
Ständige Vertretungen beschlossen
Der Ausbau des Tourismus und der Handelsbeziehungen gilt als vertrauensbildende Maßnahme. Tags zuvor war bereits die Einrichtung ständiger Vertretungen vereinbart worden. Diese sollen in der jeweils anderen Haupstadt mit der Bearbeitung von Visa-Anfragen beauftragt werden,
...
Stand: 13.06.2008 07:23 Uhr
Zitat:Erneut nichtstaatliche Verhandlung zwischen beiden Seiten der Taiwan-Straße steht bevorzeigt, welchen Stellenwert (und welche Erfolgsaussichten) diesen Gesprächen von offizieller chinesischer Seite beigemessen werden; das ist ja auch einer der Unterschiede zur freien Presse - in diesen offiziösen Medien erscheint i.d.R. nur, was auch von oben so gewollt ist, wer das weiß kann aus den Nachrichten durchaus auch Rückschlüsse auf die dahinter stehende Politik ziehen.
german.china.org.cn Datum: 13. 06. 2008
...
Beide Organisationen sind zuversichtlich, beim Austausch zwischen beiden Seiten der Taiwan-Straße als Brückenbildner fungieren zu können. Ihre Arbeit könne den Grundstein für eine langfristige, friedliche und stabile Entwicklung in den gegenseitigen Beziehungen legen.
....